Датский язык за 3 месяца. Уроки датского языка для начинающих: бесплатные видео для занятий дома

"Сложно" - очень растяжимое понятие. Для кого? По сравнению с чем? Для каких целей? Какими методами? и т. д.

Я учу датский уже два года, в июле 2015 г. был на летних курсах в г. Хельсингёр (ipc.dk), в настоящее время нахожусь в Копенгагене на стажировке. Мои наблюдения можно свести к следующему:

    Грамматика датского языка может быть названа "простой". Датский - аналитический язык, т.е. в нём связи между словами обеспечиваются в первую очередь порядком и служебными частями речи, а не флексиями. Поэтому, например, не требуется учить сложные парадигмы склонений и спряжений и плакать над алогичностью в использовании падежей. Даже по сравнению с английской датская грамматика довольно проста (хотя порядок слов, как выразился мой приятель из Эдинбурга, "английскому уху звучит архаичным"), а уж кто осилил немецкую, тому она вообще покажется лёгкой.

    По лексическому составу датский может показаться простым человеку, хорошо знакомому с английским, немецким и/или голландским языками. Некоторые семьи слов делятся датским с английским или немецким ещё с прагерманского состояния, некоторые - только с немецким в силу ранних контактов, иные были позаимствованы английским из древнескандинавского. Много слов проникли в датский из нижненемецкого за столетия совместного существования в пограничной зоне, а в последнее время активно проникает английская лексика. В любом случае, знание других германских языков сильно облегчит процесс обучения.

    А вот в фонетическом смысле датский для неносителя - просто пытка, особенно на ранних этапах:

1) Датская орфография, как и английская, очень консервативна и зафиксировала облик слов в 400-500-летней давности. Поэтому если читать простой датский текст про себя, особенно зная немецкий, подглядывая в словарь, он не должен вызывать затруднений, но вот произношение будет очень отличаться от написания. Разумеется, существуют определённые правила чтения, но как и в английском, они до известной степени условны, иногда проще учить чуть ли не каждое слово индивидуально. Отсюда две проблемы: а) не всегда понятно, как читаются незнакомые слова, б) незнакомые слова в потоке речи могут вообще не восприниматься.

2) Как и любой германский язык (см. здесь youtube.com), датский обладает богатой системой гласных, что уже делает его изучение сложным для носителя русского языка, где как раз гораздо более развиты согласные. Многие фонемы будут звучать для русскоговорящего одинаково. И даже если натренировать слух на различение минимальных пар, научиться воспроизводить эти звуки отнюдь не так просто. Например, в литературном датском есть такое явление, как "толчок" (glottal stop или "stød" по-датски) - особый вид ударения, немного похожий на заикание. Умение определять, в каких словах он есть, а в каких нет - едва ли не целая наука.

3) Несмотря на скоромные размеры страны, в датском развиты диалекты, что делает восприятие датского на слух ещё сложнее. К пример, южные говоры не имеют "толчка", а западные, как говорят некоторые датчане, вообще больше похожи на голландский (что, по-моему, преувеличение).

Собственно, насколько мне позволяют судить мои познания, из больших скандинавских языков датский в фонетическом смысле самый сложный для изучения. Моя научная руководительница и отправила меня в датскую группу, сказав, что если я освою датскую фонологию, я смогу легко выучить и другие скандинавские языки (сама она говорит по-шведски).

Насколько я понимаю, из трёх больших скандинавов, самый простой по соотношению орфография-фонетика - норвежский, точнее bokmål (хотя nynorsk на письме отличается от него в первую очередь ещё большим приближением к звучанию слов). Шведский, таким образом, где-то посередине. Коллега с кафедры здесь в Копенгагене, изучающая взаимопонимание шведского и датского, объясняла так: когда говорят шведы, датчане их в целом понимают, потому что представляют себе облик слов; но когда говорят датчане, шведы их обычно очень плохо понимают, потому что звучание совсем не похоже на написание, которое в шведском имеет много общего с датским.

Впрочем, преподаватель исландского рассказывала, что видела как-то на одной конференции, как норвежцы наугад добавляли к своим словам окончания, и их более или менее понимали немцы, но это скорее из разряда анекдотов.

В википедии пишут, что лингвисты спорят на этот счёт (например, здесь wikipedia.org). Я сам таковым не являюсь, но из общих соображений stød отнёс бы к аллофонам, т.к. его наличие влияет на значение слов. Существуют известные минимальные пары: hun ("толчка" нет) и hund ("толчок" есть), ven (нет) и vend! (есть), læser ("читатель", нет) и læser ("читает", есть) и т. д. В большинстве курсов есть даже отдельные упражнения на различение таких пар.

Ответить

Прокомментировать

По сравнению с испанским - чуть сложнее. По сравнению с китайским - не очень.

Я бы выделила несколько аспектов, которые лично мне в шведском даются с трудом:

    Это не точная наука. Если в испанском глаголы делятся на три группы и всегда делают это по одному довольно легкому признаку, то в шведском групп 4, а вокруг них болото. Очень сложно определить, какой глагол к какой группе относится, а следовательно, сложно его спрягать. Так что проще выучить наизусть все формы глагола в зависимости от времени. Множественное число существительных, кстати, тоже образуется в зависимости от группы, которых пять. Но там более четкие определения.

    Умляуты и кружочки. Просто очень часто при изменении формы глагола они выпадают, да и вообще частенько теряются где-то, а это чревато изменением смысла.

    Порядок слов. Если глагол должен быть вторым в предложении, он ВСЕГДА будет вторым. Если в придаточном определенный порядок слов, вы не имеете права его менять. Я не уверена, что в живой речи это также, но учат так. Для русского человека это как минимум непривычно, у нас вообще нет четко определенного порядка слов в предложении.

Грамматика датского языка относительно проста, особенно если сравнивать ее с немецкой или английской. Не придется заучивать парадигмы спряжений и склонений или возмущаться алогичностью падежей. Однако в фонетическом смысле датский с его богатой системой гласных - большое испытание для неносителя.

К примеру, в литературной форме этого языка есть glottal stop - особый вид ударения, немного похожий на заикание. И научиться определять, в каких словах он имеется, а в каких отсутствует, дело не одного месяца. В Дании при ее скромных размерах сильно развиты диалекты, что добавляет проблем с восприятием речи на слух. Поэтому изучая датский онлайн необходимо концентрировать внимание на сервисы с опцией озвучивания.

Датский для начинающих, включает серию подкастов. Авторы проекта обещают изучение языка не на устаревших сюжетах классических пособий, а на диалогах, которые диктует сегодняшняя реальность. Язык предлагается учить на бесплатных уроках на веб-сайте, выпускаемых каждую неделю, или установив приложения на мобильные устройства. Имеются разные инструменты для расширения словарного запаса и понимания грамматических норм: видеоролики, аудиофайлы, специальные карточки для повторения пройденного материала, подробные pdf-примечания к урокам. Язык меню - английский.

Аудиокурс датского от Book2. Предложение для новичков, включает 100 уроков, к каждому из которых прилагаются mp3-файлы. Последние озвучены носителями, что особенно актуально в случае со сложным для восприятия датским языком. На каждом уроке изучается отдельная тема: семья, знакомства, транспорт, погода, еда, цвета, ресторан, в дороге, гостиница, у врача, в магазине. 40 занятий отведены под ознакомление с частями речи и построение предложений. Ситуации, на сюжетах которых пользователь учит новые слова и правила, близки к реальным. Пройти аудиокурс можно непосредственно на сайте или офлайн - для второго варианта предусмотрена установка приложений.

Программа для обучения ста самым полезным фразам на датском. Все выражения, которые внесены в онлайн-разговорник, четко произносятся носителем. Сервисом обеспечивается постепенное введение новых слов и проверка их усвоения спустя определенное время. Для зарегистрированных пользователей, у которых возникают вопросы в работе с Nemo, предусмотрена обратная связь с разработчиками. Разговорником можно пользоваться и офлайн, бесплатно загрузив программу для iPhone, iPad или Android.

Блог Людмилы Сауниной. Содержит разноплановый контент для желающих не только выучить язык, но и понять, как и чем живут датчане. Непосредственно языковых рубрик в блоге несколько. Есть датский «на каждый день» в специальных карточках, обучающие видео, ссылки на датские каналы, электронные издания, приложения для гаджетов, предложения по улучшению разговорного языка. Самые юные пользователи могут попробовать выучить датский с мультяшными героями - плюшевым мишкой, курицей, почтальоном Пэтом и не только.

Программа Danish verb conjugation. После набора в поле ввода глагола по-датски, появляются его формы. Меню сайта англоязычное, перевод с датского, соответственно, тоже. Если отсутствует клавиатура со специфическими датскими символами, для введения последних предусмотрены специальные онлайн-кнопки.

Занятия включают главные темы по грамматике, рассматриваются глаголы и существительные.

Сервис из категории «два в одном»: разговорник и игра в «Угадай слово». Обучающемуся необходимо выбирать из перечня русских терминов тот, который соответствует выведенному на экран датскому. На сайте также имеется проверка правильности построения выражений, написания слов, есть опция озвучки. Создатели ресурса предлагают пользователям оставлять свой e-mail, чтобы в последующем регулярно получать на почту ссылки на новые онлайн-уроки датского.

Начальный курс датского. В проект включено ознакомление с особенностями языка, изучаются полезные выражения для путешествий и реальные фразы из повседневной жизни. Легкость усвоения информации обеспечивают игровая форма подачи, специальные иллюстрации и прохождение экспресс-тестов. Есть раздел с датским алфавитом, где озвучиваются не только буквы, но и некоторые слова, начинающиеся с них. Можно обучаться на ресурсе или загрузив комплекты материалов в mp3 и pdf.

Составление личного словаря. Понять, зачем русскоговорящему пользователю нужен такой разговорник и как по нему обучаться датскому языку, можно из представленного на сайте 13-минутного ролика. Проект актуален для тех, кто хочет планомерно расширять словарный запас в лично выбранном тематическом направлении. В подобном разговорнике можно делать пометки к каждому внесенному слову, добавлять к нему соответствующую иллюстрацию. Есть возможность создания нескольких словарей и тестирования своих знаний в диапазоне слов каждого из разговорников.

Плейлист Danish in Three Minutes, подкаст проекта DanishClass101 для владеющих английским. Включает 9 видеоуроков, которые ведет носитель датского языка Луиза. На них проходят числа от единицы до ста, учат варианты приветствий, извинений и др.

Обучение датскому в игровом формате. На заглавной странице сайта необходимо выбрать родной язык и изучаемый (датский), затем дождаться электронного сообщения на почту с кодом. Последний обеспечит начало работы с программой.

Еще один вариант изучения языка в развлекательной форме. Осваивать датский предлагается посредством игр в «Печаталку», «Угадайку» и «Совмещение». Лучшее запоминание информации обеспечивает пользование словарем, в котором языковые единицы объединены в тематические группы. Пройдя авторизацию, пользователь сможет отслеживать свои успехи и выкладывать на сайт собственные материалы.

Русско-датский разговорник с русской транскрипцией переводимых слов. Содержит распространенные фразы по темам: приветствие, ориентация в городе, транспорт, гостиница, чрезвычайные ситуации, даты и время, покупки, ресторан, числа и цифры.

Большинство ресурсов предлагает обучение так называемому «стандартному» датскому, на котором говорят в Копенгагене и регионах вблизи столицы. Но если необходимо наладить общение с представителями других территорий, то стоит приложить дополнительные усилия к изучению диалектов. Среди последних - западные (полуостров Ютландия), островные (Зеландия, Фюн и южнодатские острова) и восточные (Борнхольм).

Датский способен удивить иностранца, решившего освоить этот «холодный» скандинавский язык. Научившись считать от 1 до 20, новичкам придется смириться с нетипичным образованием числительных, особенно десятков – датчане используют двадцатеричную систему.

Начиная с 50, десятки именуются по принципу «четвертая двадцатка» (80, получилось из четырех двадцаток 4×20=80), «половина четвертой двадцатки» (70). Распространенным подводным камнем стала фраза «Спасибо за все», имеющая смысл аналогичный выражению «Покойся с миром». Ее часто можно увидеть высеченной на надгробных плитах, поэтому применять в личной и деловой переписке не стоит. Все Курсы Онлайн подобрали бесплатные видео уроки для начинающих для самостоятельного изучения датского языка с нуля в домашних условиях.

Первые шаги: алфавит


Алфавит по большей части знаком людям, имевшим дело с европейскими языками. Основан на базе латиницы, идентичен норвежскому. В нем насчитывается 29 буквенных знаков. Отличительной чертой является наличие Ææ, Øø, Åå. Буквы Qq, Ww, Zz встречаются только в словах иностранного происхождения. С помощью этого видео новички познакомятся с написанием и звучанием.

Глагол «быть»


Елена Шипилова, полиглот, преподаватель, создатель собственной методики обучения «с нуля», объясняет особенности глагола være (быть). Дополнительно даются устойчивые словосочетания с være, правила образования вопросительных предложений. Отличительная черта занятий с Еленой – четкость подачи информации, простота и краткость, за что ее курсы получили широкое распространение среди начинающих.

Покупки


Поход по магазинам в чужой стране, превращается в экзамен на знание обыденных терминов, от предметов одежды и обуви, до канцелярских принадлежностей. Подготовиться к подобному испытанию поможет видеоролик от канала infolv, созданный для ознакомления с названиями предметов, которые часто покупаются в магазинах. Чтобы ускорить запоминание, демонстрируется изображение озвучиваемых предметов.

Существительные


Имена существительные делятся на 2 рода – общий и средний. Еще одной особенностью является отсутствие определенного артикля. Датчане, как и норвежцы со шведами, решили не усложнять. Для обозначения конкретного предмета они подставляют неопределенный артикль, стоящий перед существительным, вместо окончания. В ролике рассмотрены ключевые моменты – артикли, образование конструкций с прилагательными и притяжательными местоимениями, согласование последних с именем существительным в роде и числе. Материал разбирается на примерах, озвучка производится носителем.

Растения


Тема растений не особенно популярна, но знакомясь с названиями цветов, деревьев, таких понятий как «кора», «крона», «лепесток», удается расширить словарный запас, разнообразить занятия, строящиеся по классическому стандарту, поработать над выговором. Запись представляет собой короткую тренировку на базе обучающей программы, с озвучкой и картинками-значением.

Дни недели


Упоминание дней недели происходит постоянно – назначая встречу, планируя отдых (работу), сверяясь с расписанием, человеку нужно понимать о каком дне недели говорится. Удобнее всего запоминать иностранную лексику, используя короткие видеоролики с озвучиванием. Эта запись создана на основе синтезатора речи, повтор производится трижды, в обычном и медленном темпе. Значение и написание даются в текстовом формате.

Модальные глаголы


Елена Шипилова, преподаватель и ведущая обучающих курсов для начинающих, познакомит учеников с модальными глаголами. К ним относят: kunne (мочь), ville (хотеть), skulle (нужно) и его оттеночные значения – mått (быть обязанным), burde (следует = рекомендуется). Вторая часть посвящена «нравиться» и «знать» (имеет 2 формы – знать что-то и быть знакомым с кем-то). На экране приводятся примеры употребления в повествовательных, вопросительных предложениях, озвучка производится носителем, что позволяет запомнить грамотное произношение.

Словарь


Подборка слов и часто употребляемых выражений. Прослушивая регулярно, удается надолго закрепить материал в памяти. Внятное произношение позволяет расслышать каждый звук, текстовая версия на экране посмотреть значение и написание. Включать запись и практиковаться удобно в любое время – занимаясь уборкой, по дороге на работу, прогуливаясь в парке. Дополнительно тренируется слуховое восприятие.

Диалоги по кинофильму


«Тетушка Чарли» - комедийная пьеса английского драматурга Брэндона Томаса, получившая огромную популярность. По ее мотивам снимались фильмы во многих странах. Приведенный отрывок представляет собой датскую версию, по которой можно тренироваться понимать речь на слух, подглядывая, при необходимости, в субтитры. Фрагмент можно использовать в качестве аудирования, самостоятельного перевода. Забавный сюжет заинтересует зрителя, станет дополнительным стимулом для внимательного подхода.

Словарь и цифры


17-Minute-Languages представляет краткий аудиословарь, разработанный для запоминания через регулярное повторение. Прослушивая и просматривая запись 5 дней, зрители научатся считать от 1 до 10, извиняться, говорить «Да», «Нет», прощаться, здороваться, спрашивать «Сколько?». Подборка разбита на 3 части содержащие по 7 слов. Каждая часть заканчивается повторением пройденного. Метод направлен на работу с долговременной памятью, будет отличным дополнением к основному обучению.

Мультфильм


Мультфильм про царя Давида станет находкой для тех, кто освоил азы и хочет совершенствовать полученные навыки. История с сюжетом заинтересует учащегося, субтитры на датском помогут разобрать реплики героев, отсутствие перевода дает возможность к самостоятельной практике. Мультфильм станет отличным помощником в попытках научиться понимать устную речь, запомнить устойчивые словосочетания, выговор носителя.

Существует много методик обучения, от классической «зубрежки» грамматики до игровых приложений на телефон. Интересный способ предложил лингвист Максимиллиан Берлиц, а позже усовершенствовали его последователи. Метод заключается в полном погружении в новую среду, подходит людям, обладающим воображением. Требуется создать себе новую личность, придумать «легенду» – имя, историю жизни, увлечения. Вживаясь в роль персонажа, необходимо становиться им полностью – разговаривать и думать без перевода, использовать определенные жесты, характерные для носителей, можно даже сменить одежду. Способ хорош тем, что дает возможность адаптироваться к атмосфере страны – изучить и перенять манеру поведения, жестикуляцию.

Http://speakasap.com/ru/danish-lesson1.html - Глагол være (быть). Урок 1/7. Датский язык для начинающих. Елена Шипилова.

В датском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:я красивая. Датчане всегда скажут: я есть красивая. Для того чтобы построить такие фразы, нам нужен глагол være (быть).
В этом видео мы с Вами рассмотрим:
- Спряжение глагола være (быть) и личные местоимения (я, ты, он, она и т.д.) в датском языке. Например: I er hjemme i dag. – Вы сегодня дома.
- Отрицательную форма глагола være (быть). Например: Han er ikke hjemme nu. Han er i skolen. – Он сейчас не дома. Он в школе.

Вопросительная форма и как построить вопросительное предложение в датском языке: Er I hjemme i dag? – Вы сегодня дома?Hvorfor er I hjemme i dag? – Почему вы сегодня дома?

Устойчивые выражения с глаголом være (быть): være ledig - быть свободным, være optaget - быть занятым, være træt - быть уставшим, være … år gammel - быть в возрасте … лет, т.д
- Согласование или как сказать в датском:
Jeg er ledig i dag. – Я (есть) сегодня свободен / свободна.
De er ledige i dag. – Они (есть) сегодня свободны.

-----------
Датский язык за 7 уроков:

Урок 1. - Глагол være (быть) в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson1.html

Урок 2. - Спряжение глагола have (иметь) в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson2.html

Урок 3. - Существительные в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson3.html

Урок 4. - - Спряжение глаголов в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson4.html

Урок 5.- - Модальные глаголы могу, хочу, должен. Глаголы «знать» в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson5.html

Урок 6. - Прошедшее время в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson6.html

Урок 7. - Будущее время в датском языке.
http://speakasap.com/ru/danish-lesson7.html
-----------

Елена Шипилова. Видео часть курса датского языка для начинающих за 7 уроков ССЫЛКА
Разговорные мини-курсы по датскому языку на базе 7 уроков - http://speakasap.com/ru/dk-mini.html

Мы помогаем Вам достичь Вашу Цель, для которой нужно умение общаться на датском языке.

Все материалы на сайте speakasap.com разработаны таким образом, чтобы дать только самое важное и нужное из датского языка + все объяснено очень просто и доступно, что экономит время на понимание грамматической темы и правила.

Подпишитесь на наш канал!
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=eustudy

Наш сайт http://speakasap.com

ВКонтакте: http://vk.com/speakASAP
Facebook: http://www.facebook.com/speakASAP
Одноклассники: http://www.odnoklassniki.ru/speakasap
Twitter: http://twitter.com/speakASAP
Наш Блог: http://blog.speakasap.com

Мы ищем выдающихся людей - http://speakasap.com/ru/jobs.html

Язык не цель, а Средство для достижения Цели! Елена Шипилова.

Датский язык всегда ассоциировался с великими завоеваниями викингов. Великое культурное достояние страны - именно такое негласное название он носит. Большое количество диалектов, а также несоответствие устной и письменной речи, с одной стороны, делает его трудным для изучения, а с другой, привлекает к себе все больше желающих изучать датский язык. Несмотря на то что он звучит иногда монотонно и медленно, датчане гордятся им и считают его очень мягким и чувственным.

История происхождения

Язык Дании был отнесен к и является официальным в королевстве. Он начал развиваться в эпоху Средневековья. В процессе своего развития соединил в себе многие скандинавские языки, а также подпал под влияние нижненемецких диалектов. Начиная с XVII века начал впитывать в себя слова из французского языка, а чуть позже и из английского. У датского богатое прошлое. Считается, что зарождение произошло в III тысячелетии до нашей эры, об этом говорят древние руны, найденные впоследствии на территории страны. Датский относится к древнескандинавским языкам. В эпоху, когда начались переселения викингов, он разделился на две части: восточно-скандинавскую и западно-скандинавскую. Из первой группы впоследствии образовались датский и шведский языки, а из второй - исландский и норвежский.

В основе датской письменности лежит латынь, из которой язык вобрал в себя некоторые буквы. До нее использовались руны, которые стали первыми памятниками письменности этой страны. Слово «руна» в переводе с древнескандинавского означало «тайное знание». Датчанам казалось, что передача информации с помощью символов некоторым образом похожа на магический обряд. Жрецы были почти что магами, так как только они знали как их использовать. Они использовали руны в предсказаниях судьбы и совершении обрядов. Это было возможным потому, что каждая руна имела свое название, и ей было присвоено особенное значение. Хотя у лингвистов есть другое мнение. Они предполагают, что эта информация была заимствована у санскрита.

Ареал распространения

Основными местами распространения датского считаются Канада, Дания, Германия, Швеция, и Гренландия. Язык является родным для более чем 5 миллионов человек и стоит на втором по распространенности месте в группе скандинавских диалектов. До середины 40-х годов являлся официальным в Норвегии и Исландии. В настоящее время изучается исландскими школьниками как второй обязательный. Любому человеку, знающему какой-либо европейский язык, будет гораздо легче учить датский из-за огромного влияния на него немецких диалектов.

На настоящий момент над датским нависла угроза. Несмотря на то что скандинавские языки очень популярны и такое значительное количество людей говорит на них, английская речь вносит серьезные изменения в их структуру. Что же касается Дании, то дело в том, что многие книги здесь печатаются именно на английском. Продукты рекламируются также на этом языке. Уроки в школах предпочитают вести на нем, да и писать научные диссертации тоже. На действует Совет по датскому языку, члены которого бьют тревогу. Если не будет предпринято никаких мер, то через пару десятков лет датский просто исчезнет.

Общая характеристика языка

Скандинавская включает в себя исландский, норвежский, шведский и датский языки. Последний больше остальных склонен к изменениям. Именно благодаря этому явлению датский труден для понимания и изучения. Норвежцам, шведам и датчанам очень легко понимать друг друга из-за общего праязыка. Многие слова в речи этих народов похожи, а многие и повторяются без изменения в значении. За счет упрощения морфологии датского его структура стала похожа на структуру английского языка.

Диалекты

Примерно в 1000 году у этого наречия появляются некоторые отклонения от принятой в то время нормы, и он разделился на три ветви: скойский, зеландский и ютландский. Язык датчан - многодиалектный язык. Датский объединил в себе большое количество островных (зеландский, фюнский), ютландских (северо-восточные, юго-западные) диалектов. Несмотря на богатую историю, литературный язык сформировался здесь только к концу XVIII века. В его основе лежит зеландский диалект. На диалектах разговаривают люди, преимущественно проживающие в сельской местности. Все наречия отличаются как используемой лексикой, так и грамматически. Многие слова, произносимые в диалектах, неизвестны людям, давно привыкшим к обычной литературной норме.

Алфавит

Датский алфавит состоит из 29 букв, многие из них не встречаются в русском языке, поэтому их произношение требует некоторой подготовки.

Заглавная

Маленькая

Транскрипция

Как читается

ку (с придыханием)

эр (р практически не произносится)

ю (что-то среднее между у и ю)

ё (что-то среднее между о и ё)

о (что-то среднее между о и у)

Произношение

Датчане называют его «самый мелодичный язык». Датский славится своим непростым звучанием из-за большого количества мягких гласных, которые произносятся иногда слишком твердо. В итоге слова звучат совсем не так, как они написаны. Разницу между гласными может расслышать не каждый. Они могут быть долгими, краткими, открытыми и закрытыми. «Толчок» — очень важная особенность, характеризующая этот язык. Датский может показаться не совсем логичным из-за этого явления. Дело в том, что толчок отсутствует в большинстве языков. Он характеризуется недолгим прерыванием воздушной струи во время произнесения слова. На письме он никак не обозначается. В русском это явление можно заметить при произношении слова «не-а». Сами же датчане не всегда используют его правильно, и это делает язык Дании еще более запутанным.

Грамматика

Не каждый народ может похвастаться тем, что у него богатая история. На структуру некоторых современных языков наложил отпечаток великий скандинавский язык. Датский же язык в структуру своих предложений артикли. Многие существительные могут относиться сразу к двум родам, причем структура их совершенно неизменна. Прилагательные согласуются с существительными в числе и роде. Предложения, как правило, двухсоставные. Порядок слов в предложении может быть как прямым, так и обратным. Прямой порядок слов используется в повествовательных предложениях, вопросительных, где вопросительное слово выступает вместо подлежащего. Обратный же порядок слов может использоваться как в повествовательных предложениях, так и в вопросительных и побудительных.

Морфология

Существительные датского языка обладают родом, числом и падежом, артиклем. Последний идентифицирует число и род существительного. У него есть множественное и единственное число, а род может быть общим и средним. Прилагательное может быть определенным и неопределенным. Если прилагательное неопределенное, оно согласуется с существительным в числе и роде. У глагола есть время, залог и наклонение. Всего в датском языке 8 временных категорий, 2 из которых отвечают за будущее время, 2 - за будущее в прошедшем, настоящее, настоящее завершенное, прошедшее и давнопрошедшее.

В словообразовании существительных участвуют окончания и изменяющиеся корневые гласные. Словосложение является самым распространенным Еще оно может происходить при помощи прибавления к корню суффиксов,удаления суффиксов или конверсии. В датском легко образовываются новые понятия.